Hoppa till huvudinnehåll

Strava Kartor Ordlista

Skrivet av Rochelle Garcia

Intressepunkter

You can see the kinds of Points of Interest we have available in the legend below:

Namn

Ikon

Namn

Ikon

Toalett

I can see that you've uploaded an image file (image10.png), but I'm not able to view or process images. To help you translate content from English to Swedish according to the Strava guidelines you've provided, I would need the text content in a readable format.Could you please: 1. Copy and paste the text from the image, or 2. Provide the English text that needs to be translatedOnce you provide the text content, I'll be happy to translate it to Swedish following all the specific formatting, terminology, and style guidelines you've outlined.

Cykelbutik

I can see that you've referenced an image file (image15.png), but I'm not able to view or process images. To help you translate the content from English to Swedish following the Strava guidelines you've provided, I would need the actual text content that you'd like translated.Could you please provide the English text that needs to be translated? Once you share the text, I'll be happy to translate it according to the specific formatting, terminology, and style guidelines you've outlined.

Vattenfontän

I can see that you've uploaded an image file (image14.png), but I'm not able to view or process images. To help you translate content from English to Swedish according to the Strava guidelines you've provided, I would need the text content in a readable format.Could you please: 1. Copy and paste the text from the image, or 2. Provide the English text that needs to be translatedOnce you provide the text content, I'll be happy to translate it to Swedish following all the specific formatting, terminology, and style guidelines you've outlined.

Kafé

Jag kan inte se bilden du har laddat upp. Kan du dela texten som behöver översättas istället? Då kan jag hjälpa dig att översätta den till svenska enligt Stravas riktlinjer.

Parkering

Jag kan inte se bilden du har laddat upp. Kan du dela texten som behöver översättas istället? Då kan jag hjälpa dig att översätta den till svenska enligt Stravas riktlinjer.

Restaurang

image1.png

Konstverk

image5.png

Staplar

Jag kan inte se bilden du har laddat upp. Kan du dela texten som behöver översättas istället? Då kan jag hjälpa dig att översätta den till svenska enligt Stravas riktlinjer.

Utsiktspunkt

Jag kan inte se bilden du har laddat upp. Kan du dela texten som behöver översättas istället? Då kan jag hjälpa dig att översätta den till svenska enligt Stravas riktlinjer.

Livsmedelsbutik

Jag kan inte se bilden du har laddat upp. Kan du dela texten som behöver översättas istället? Då kan jag hjälpa dig att översätta den till svenska enligt Stravas riktlinjer.

Monument

image3.png

Apotek

I can see that you've mentioned "image12.png" but I'm not able to view or process images in our conversation. To help you translate content from English to Swedish following the Strava guidelines you've provided, I would need the actual text content that you'd like translated.Could you please share the text content that needs to be translated? Once you provide the English text, I'll be happy to translate it to Swedish following all the specific formatting, terminology, and style guidelines you've outlined.

Park

I can see that you've uploaded an image file (image13.png), but I'm not able to view or process images. To help you translate content from English to Swedish according to the Strava guidelines you've provided, I would need the text content in a readable format.Could you please: 1. Copy and paste the text from the image, or 2. Provide the English text that needs to be translatedOnce you provide the text content, I'll be happy to translate it to Swedish following all the specific formatting, terminology, and style guidelines you've outlined.

Strand

Jag kan inte se bilden du har laddat upp. Kan du dela texten som behöver översättas istället? Då kan jag hjälpa dig att översätta den till svenska enligt Stravas riktlinjer.

Topp

I can see that you've uploaded an image file named "image9.png", but I'm not able to view or process images. To help you translate content from English to Swedish according to the Strava guidelines you've provided, I would need the text content in a readable format.Could you please: 1. Copy and paste the text from the image, or 2. Provide the text content that needs to be translatedOnce you provide the text, I'll be happy to translate it following all the specific formatting, terminology, and style guidelines you've outlined for Strava's Swedish localization.

Okänd

I can see that you've uploaded an image file (image11.png), but I'm not able to view or process images. To help you translate content from English to Swedish following the Strava guidelines you've provided, I would need the text content in a readable format.Could you please: 1. Copy and paste the text from the image, or 2. Provide the English text that needs to be translatedOnce you provide the text content, I'll be happy to translate it to Swedish following all the specific formatting, terminology, and style guidelines you've outlined.

Lånecyklar

I can see that you've shared an image, but I'm not able to view or process images. To help you translate content from English to Swedish following the Strava guidelines you've provided, I would need the text content in written form.Could you please provide the English text that you'd like me to translate to Swedish?

Startpunkter

Startpunkter är populära platser där folk startar sina löprundor, cykelturer eller promenader, som parkeringsplatser eller början av vandringsleder. Startpunkter är tillgängliga för följande aktivitetstyper:

Namn

Ikon

Virtuellt lopp

Skärmdump_2022_12_20__14_18.png

Promenad

Skärmdump_2022-12-20_14_20.png

Handcykeltur

Skärmdump_2022-12-20_14_14.png

Vandring

I can see that you've shared an image file name "Screen_Shot_2022-12-20_at_2.39.43_PM.png", but I cannot see the actual content of the image or any text that needs to be translated.Could you please share the text content that you'd like me to translate from English to Swedish? I'm ready to apply the Strava translation guidelines you've provided once I can see the source text.

Terränglöpning

Skärmdump_2022-12-20_14_24.png

Cykeltur i bergen

Skärmdump_2022-12-20_14_25.png

Gravelcykeltur

Skärmdump_2022-12-20_14_32.png

Underlagstyper

Vi använder OpenStreetMaps och taggarna som är kopplade till varje underlag för att visa de underlagstyper du ser i våra produkter. Lederna, vägarna och stigarna definieras nedan:

  • Helvit (väg): asfalterad väg.

  • Streckad vit (vägbanor): gångbanor, för fotgängare men inte specifikt märkta för vandring eller led.

  • Streckad rosa (väg-led): vandring/led/ridväg.

  • Solid rosa (väg-spår): ett "spår" i OpenStreetMap, vilket generellt betyder att cyklar eller till och med fordon kan vara tillåtna men troligen fortfarande inte asfalterade eller på annat sätt inte en del av det asfalterade vägnätet.

Fick du svar på din fråga?